Olympus Camcorder D-450 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Olympus Camcorder D-450. Olympus Camcorder D-450 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 220
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D-450ZOOM
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Digital Camera Instructions
n Before using your camera, read this manual
carefully to ensure correct use.
n We recommend that you take test shots to get
accustomed to your camera before taking
important photographs.
Mode d’emploi pour appareil
photo numérique
n Avant d’utiliser votre appareil photo, nous vous
prions de lire attentivement ce mode d’emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
n Avant d’effectuer des prises de vues importantes,
nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le
maniement de l’appareil photo.
Instrucciones para cámara digital
n Antes de usar su cámara lea este manual
detalladamente para asegurar el uso correcto.
n Nosotros le recomendamos que tome fotografías
de prueba para familiarizarse con su cámara antes
de tomar fotografías importantes.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Résumé du contenu

Page 1 - D-450ZOOM

D-450ZOOMENGLISHFRANÇAISESPAÑOLDigital Camera Instructionsn Before using your camera, read this manualcarefully to ensure correct use.n We recommend t

Page 2 - MOISTURE

10Ee) When the product exhibits a distinct change inperformance — this indicates a need for service.17. Replacement Parts — When replacement parts are

Page 3 - PRECAUCION

100EFILL-IN FLASH(FORCED ACTIVATION)When you want the flash to fire all the time.In the Fill-In Flash mode, the flash fires regardless ofavailable lig

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101F SMODE FLASH D’APPOINT (DÉCLENCHEMENT FORCÉ)Quand vous voulez déclencher le flash à chaque prise devues.En mode flash d’appoint, le flash se décle

Page 5 - SEGURIDAD

ESLOW SHUTTERSYNCHRONIZATION MODEWhen taking pictures at night.You can set the flash to fire during the first half of a slowshutter speed’s release du

Page 6

103F SMODE DE SYNCHRONI-SATION EN OBTURATION LENTEPour prendre des vues nocturnes.Vous pouvez régler le flash pour qu’il se déclenche pendantla premiè

Page 7

104EOFF (FLASH OVERRIDE)When you do not want the flash to fire even in the dark orwhen you want to shoot subjects such as fireworks.In the Off mode, t

Page 8

105F SMODE FLASH DÉBRAYÉQuand vous ne voulez pas que le flash se déclenche,même dans l’obscurité, ou lorsque vous désirezphotographier par exemple un

Page 9

106EFUNCTION BUTTONIn the Record mode (with the lens barrier open), you canselect the Standard mode, Sequence mode, Macro mode,Digital Tele mode, and

Page 10

107F SEn mode prise de vues (capot de protection d’objectif ouvert), vouspouvez, en appuyant à chaque fois sur la touche de fonction,sélectionner les

Page 11

108ESEQUENCE MODEYou can take several separate pictures sequentially.Release the Shutter release button to stop it.● Available in the SHQ/HQ/SQ record

Page 12

109F SPRISE DE VUES EN SÉRIEVous pouvez prendre plusieurs clichés séparés à la suite.Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise de vues.● Disponibl

Page 13

11F Se) Lorsque l’appareil présente des performancesvisiblement inégales, ce qui indique qu’une réparationest nécessaire.17. Pièces de rechange – S’il

Page 14

110EMACRO MODEA subject as small as 2.4" x 3" can be taken fully withinthe frame.Shooting Range: 8" ~ 31" (0.2 m ~ 0.8 m)● The LCD

Page 15

111F SGROS PLAN (PROXIPHOTOGRAPHIE)La fonction gros plan permet de cadrer un sujet aumaximum dans un format de 6 x 8 cm.Plage de prise de vue: 0,2 m à

Page 17 - Avisos legales y otros

113F SMODE PANORAMAPrise de vues panoramiques1 Appuyer sur la touche de fonction pour sélectionner lafonction panorama de la carte avec fonctions.● L’

Page 18 - FOR SAFE USE

114EMode UseStandard mode For taking standard pictures.Exposure compensation For setting +/–2 compensation. (p. 116)Spot metering mode For obtaining t

Page 19 - ADVERTENCIA

115F SMode UtilisationMode standard Pour prendre des photos standard.Réglage de l’exposi- Pour compenser de ±2. tion (p. 117)Mode Mesure ponctuelle Po

Page 20

116EEXPOSURE COMPENSATIONSETNEXTExposure is manually adjustable.In addition to automatic exposure, you can also adjust itmanually by +/– 2 (0.5 step).

Page 21

117F SRÉGLAGE DE L’EXPOSITIONL’exposition peut être corrigée manuellement.En plus du réglage automatique de l’exposition, il est possiblede procéder à

Page 22

118ESPOT METERING MODESpot metering mode is used to obtain the right exposureregardless of the backlight. Place the subject in the center ofthe autofo

Page 23

119F SMODE SPOT (MESURE PONCTUELLE)Le mode de mesure ponctuelle est utilisé pour obtenir labonne exposition quel que soit l'éclairage à contre-jo

Page 24

12EHowever, there is no guarantee that interference will notoccur in particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radi

Page 25 - PRECAUCIONE

120ESELECTING THE RECORDING MODENEXTSETYou can select the High Quality modes HQ/SHQ/Non-Compression SHQ or the Standard Quality mode SQ. 1 Press the M

Page 26 - CARE AND STORAGE

121F SCHOIX DU MODED’ENREGISTREMENTCet appareil photo possède les modes haute qualité HQ,SHQ et non-compression SHQ, ainsi que le mode qualitéstandard

Page 27 - CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

122EWHITE BALANCEWhen you cannot obtain the right white balance with the autosetting, such as in twilight scenes, there are four other presetsavailabl

Page 28 - BATTERY HANDLING

123F SBALANCE DES BLANCSSi on ne peut pas obtenir la balance des blancs correcte avecle réglage automatique, tel dans les scènes nocturnes, utiliserun

Page 29 - MANIPULACION DE LAS PILAS

EISOSETNEXT160320 640You can set the ISO sensitivity to AUTO, 160, 320 or 640.1 Press the Menu button in the Record mode, and selectISO.2 Select the I

Page 30 - CHECK THE CONTENTS

125FISOSVous pouvez régler la sensibilité ISO sur AUTO, 160, 320ou 640.1 Appuyer sur la touche Menu en mode Enregistrement, etchoisir ISO.2 Choisir le

Page 31 - INSPECCIONE EL CONTENIDO

EFILE NUMBERSETNEXTYou can select the file numbering system. It is especiallyuseful when downloading data to a personal computer. Make sure that a pic

Page 32 - MAIN FEATURES

127FNUMÉRO DE FICHIERSVous pouvez choisir le système de numérotation defichier. C’est particulièrement utile pour télécharger desdonnées vers un ordin

Page 33 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES

128ESETNEXTSETTING THE BEEP SOUND1 Press the Menu button in the Record mode, and selectBeep sound.2 Select either On or Off with the +/– buttons.3 Pre

Page 34 - CONTENTS

129F SMARCHE/ARRÊTAVERTISSEUR SONORE1 Appuyer sur la touche Menu en mode Enregistrement puischoisir le réglage de l’avertisseur sonore.2 Choisir soit

Page 35 - TABLE DES MATIÈRES

13F SUn raccordement et une utilisation non conformes au moded’emploi peuvent entraîner un brouillage de la réception radio.Le fabricant ne peut toute

Page 36

130E3Close the lens barrier and press the LCD monitor ON/OFFbutton to turn on the LCD monitor.● When the monitor is turned on, the camera automaticall

Page 37

131F SFermer le capot de protection de l’objectif et appuyer surla touche de marche/arrêt de l’écran ACL pour allumercelui-ci. ● Dès que l’écran est a

Page 38 - COMPUTER

132EDISPLAYING PICTURES112You can display the pictures you have takenon the LCD monitor.This function works when the lens barrier is closed.1 Display

Page 39

133F SAFFICHAGE DES VUESVous pouvez visionner immédiatement sur l’écranACL les vues que vous venez de prendre.Cette fonction n’est possible que si le

Page 40 - PREPARATION

134EINDEX-DISPLAY MODE592 3861754This function works when the lens barrier is closed.1 Display a picture by turning on the LCD monitor ON/OFFbutton.2

Page 41

135F SAFFICHAGE DE L’INDEX DESIMAGES EN MÉMOIRECette fonction n’est possible que si le capot de protection del’objectif est fermé.1 Afficher une vue e

Page 42 - AVANT DE PHOTOGRAPHIER

136ECLOSE-UP DISPLAYConfirm the focus by enlarging the image.1 Display the picture you want to enlarge, then push theZoom lever toward T to show the C

Page 43

137F SAFFICHAGE GROS PLANConfirmer la mise au point en agrandissant l’image.1 Afficher l’image que l’on désire agrandir puis pousser lelevier de zoom

Page 44 - PREPARATIVOS

138Mode UseRegular display For a regular display.Slide-Show For a slide-show display. (p. 140) Print reserve For reserving pictures to beprinted and t

Page 45 - Visor (P. 47)

139F SL’écran ACL étant allumé, vous pouvez sélectionner les fonctionssuivantes en appuyant une seule fois sur la touche de fonction :affichage normal

Page 46 - Viewfinder Display

14EThis Class B digital apparatus meets all requirements ofthe Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.WARNING• Keep the batteries away fro

Page 47

140ESLIDE-SHOW MODE43SET12You can run through all the stored picturesautomatically.This function works when the lens barrier is closed.1 Display the p

Page 48 - Control Panel

141F SMODE DIAPORAMALes vues enregistrées peuvent défilerautomatiquement les unes après les autres,selon le principe du diaporama.Cette fonction n’est

Page 49 - Panel de control

142EPROTECTIONYou can prevent accidental erasure of picturesyou want to keep.This function works when the lens barrier is closed.1 Display the picture

Page 50 - USING THE STRAP

143F SVERROUILLAGE DES IMAGES EN MÉMOIREVous pouvez préserver votre sélectiond’images de tout effacement involontaire.Cette fonction n’est possible qu

Page 51 - USO DE LA CORREA

144ENOYES33ONE-FRAME ERASEYou can delete pictures you do not want.When the picture is protected or the write-protect adhesiveseal is placed on the car

Page 52 - LOADING THE BATTERIES

145F SEFFACEMENT D’UNE VUEVous pouvez effacer toutes les vues que vous ne désirez pasconserver.Si la vue à effacer est protégée, ou si la carte est pr

Page 53 - COLOCACION DE LAS PILAS

146ECONNECTING TO A TELEVISIONRecorded images can be viewed on a TV.Make sure that the power of the TV and the camera are offand the lens barrier of t

Page 54 - (Optional)

147F SRACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEURLes vues enregistrées peuvent être visionnées sur untéléviseur.Avant de procéder au raccordement, s’assurer que le t

Page 55 - (Opcional)

148EIn the Display mode (with the LCD monitor on), you can select thefollowing items to adjust with each press of the Menu button.Mode UseRegular disp

Page 56

149F SEn mode Affichage (avec l’écran ACL en service), vous pouvezchoisir les postes suivants de réglage en appuyant sur la toucheMenu.Mode Utilisatio

Page 57

15F SCet appareil numérique de la catégorie B est conforme àla législation canadienne sur les appareils générateurs deparasites.AVERTISSEMENT• Ne pas

Page 58 - INSERTING SmartMedia CARD

150ESETNEXTThis function works when the lens barrier is closed.1 Display a picture, then press the Menu button.2 Press the – button to select All-Fram

Page 59 - COLOCACION DE LA TARJETA

151F SCette fonction n’est possible que si le capot de protection del’objectif est fermé.1 Afficher une image puis appuyer sur la touche Menu.2 Appuye

Page 60 - TAKING PICTURES

152EFILE NUMBER DISPLAYFILE : 100–2345SETNEXT1 Press the Menu button in the Display mode, and selectFile number display.2 Select either Frame number o

Page 61 - PRISE DE VUES FOTOGRAFIADO

153F SAFFICHAGE DU NUMÉRO DEFICHIER◆ Lorsque le numéro de fichier est sélectionné, nile numéro de vue ni la date n’est affiché.◆ Le numéro de fichier

Page 62 - CHECKING THE BATTERIES

154EDATE PRINT1 Press the Menu button in the Display mode, and selectDate print.2 Use the +/– buttons to select either print or not printdate when pri

Page 63 - COMPROBACION DE LAS PILAS

155F SIMPRESSION DE LA DATE1 Appuyer sur la touche Menu en mode Affichage et choisirImpression de la date.2 A l’aide des touches +/– choisir soit impr

Page 64 - STORABLE PICTURES

156E–Y––M––D– ’ 9 9 . 1 2 .1 61 2 : 3 4NEXTADJUSTING THE DATE AND TIME1 Press the Menu button in the Display mode, and selectDate set.2 Select the di

Page 65 - DE FOTOGRAFIAS RESTANTES

157F SRÉGLAGE DE LA DATE ET DEL’HEURE◆ Si l’appareil photo est laissé pendant une heureenviron (d’après nos essais) sans piles, la dateindiquée sera e

Page 66 - Recording

158E◆ Formatting the card erases the existing data,including pictures which have been write-protected from the camera. Be careful not toerase importan

Page 67 - Remarque:

159F S◆ Le formatage de la carte a pour effet d’effacertoutes les données existantes, y compris lesvues protégées contre l’écriture par l’appareilphot

Page 68 - POINTS TO REMEMBER

16ELegal and other notices● All contents of this publication are subject to changewithout notice.● Although the contents of this publication have been

Page 69 - PUNTOS A RECORDAR

160E◆ The Frame number does not appear on the LCDmonitor when 16-frame is selected.Note:NEXTSETYou can select the number of frames shown in the Index-

Page 70 - Proper Shutter Release

161F S◆ Les numéros d’image ne sont pas affichés surl’écran LCD quand on choisit 16 images.Remarque:Vous pouvez choisir le nombre d’images présentées

Page 71

162ENEXTSET

Page 72

163F SVous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.1 Appuyer sur la touche Menu en mode Affichage et choisirLuminosité.2 Choisir la luminosité dési

Page 73 - TOMA DE FOTOGRAFIAS

164EPRINTING PICTURESPRINTING WITH THE P-300◆ The LCD monitor display goes off duringprinting, and other operations are disabled.◆ The date can be pri

Page 74 - Caution:

165F SIMPRESSION DES IMAGESIMPRESION DEFOTOGRAFIASIMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTE P-300◆ Durant l’impression, l’affichage disparaît de l’écranACL, tandis

Page 75 - ¡Precaución!:

166E5’97 03 1592 3861754INDEX PRINT30-frame index prints can be made.1 Select the Index-Display mode (p. 134).2 30 frames will be printed on one sheet

Page 76

167F SIMPRESSION DE L’INDEX DESIMAGES EN MÉMOIREVous avez la possibilité d’imprimer jusqu’à 30vues mémorisées dans l’index des images enmémoire.1 Séle

Page 77

168ECLOSE-UP PRINT

Page 78

169F SIMPRESSION DE GROS-PLANVous pouvez imprimer des images agrandies.1 Sélectionner le mode d’affichage Gros-plan (p. 137).2 Entrer le nombre d’exem

Page 79

17F SRemarques juridiques● Olympus se réserve le droit de modifier à tout instant etsans préavis le contenu de ce mode d’emploi.● Ce mode d’emploi a é

Page 80 - Turning off the power

170EOKSET3You can select a series of pictures to be direct-printed to the P-300 printer. 1 Connect the camera with the printer, turn on the power,then

Page 81

171F SVous pouvez présélectionner certaines vuespour l’impression directe sur l’imprimante P-300.1 Raccorder l’appareil à l’imprimante, mettre sous te

Page 82 - WORKING RANGE

172E54-CUT PRINTYou can make 4-cut prints.● In order to make sticker prints, the specialty paper must beset in the printer’s paper feeder.1 Press the

Page 83 - LIMITE DE ALCANCE

173F SIMPRESSION DE 4 VUESVous pouvez imprimer une images en quatreexemplaires.● Placer dans la cassette à papier de l’imprimante desfeuilles de vigne

Page 84 - USING THE FOCUS LOCK

174E5MULTI PRINTYou can create popular 16-cut prints.● In order to make sticker prints, the specialty paper must beset in the printer’s paper feeder.1

Page 85 - USO DEL BLOQUEO DE ENFOQUE

175F SIMPRESSION MULTIPLEVous avez la possibilité d’imprimer une imageà de multiples exemplaires (16 vues).● Placer dans la cassette à papier de l’imp

Page 86 - AUTOFOCUS

176E5MIRROR PRINTYou can make mirror-image prints.This mode is especially useful for making T-shirt prints. 1 Press the Function button in the Display

Page 87 - ENFOQUE AUTOMATICO

177F SIMPRESSION MODE MIROIRL’impression peut également être effectuée enmode miroir.Cette fonction est tout particulièrement utile pour l’impressionu

Page 88 - QUICK FOCUS

178EPRINTING WITH THE P-330Direct print is possible by inserting a recordedSmartMedia into the P-330 printer.[Main features]Single printMulti print (4

Page 89 - ENFOQUE RAPIDO

179F SIMPRESSION AVEC L’IMPRIMANTEP-330L’impression directe est possible enintroduisant une carte SmartMedia enregistréedans l’imprimante P-330.[Fonct

Page 90 - SELFTIMER

18EFOR SAFE USEThank you for purchasing the Olympus digital camera.Before you start to use your new camera, please readthese instructions carefully to

Page 91 - AUTODISPARADOR

180You can select a series of pictures to be direct-printed to the P-330 printer. 1 Press the Function button in the Display mode to selectthe Print R

Page 92 - USING THE FLASH MODES

181◆ Les données pour la réservation d’impressionsont mémorisées sur la carte même aprèsl’impression. Sélectionner l’annulation poureffacer les donnée

Page 93 - USO DE LOS MODOS DE FLASH

182EPERSONAL COMPUTER ENVIRONMENTWhen using the provided utility software:Personal computers used with this camera must conformto the following minimu

Page 94 - Botón del modo de

183F STRANSFERT DES IMAGESDANS UN MICRO-ORDINATEURTRANSFERENCIA DE IMAGENES AUNA COMPUTADORA PERSONALMATÉRIELS ET LOGICIELS REQUISLe micro-ordinateur

Page 95

184EINSTALLING PROVIDED SOFTWARETo take full advantage of a wide range of functions, includingdownload, display, storage and panorama, your Olympusdig

Page 96 - AUTO-FLASH

185F SINSTALLATION DU LOGICIEL FOURNIINSTALACION DEL SOFTWARE SUMINISTRADOPour pouvoir exploiter un vaste éventail de fonctions,comprenant le téléchar

Page 97 - FLASH AUTOMATICO

186ECONNECTING TO APERSONAL COMPUTERUse the appropriate connector according toyour computer’s platform.● IBM PC/AT compatibleConnect the provided RS-2

Page 98 - RED-EYE REDUCING FLASH

187F SRACCORDEMENT A UN MICRO-ORDINATEURUtiliser le connecteur ou l’adaptateurapproprié suivant les prises de l’ordinateur.● PC/AT IBM et compatiblesR

Page 99 - FLASH REDUCTOR DE OJOS

188EMake sure that the power of the computer and the cameraare turned off and the lens barrier of the camera is closedbefore connecting.1 Connect the

Page 100 - (FORCED ACTIVATION)

189F SAvant d’effectuer les branchements, s’assurer quel’appareil photo et l’ordinateur ne sont pas sous tensionet que le capot de protection de l’obj

Page 101 - (ACTIVACION FORZADA)

19F SCONSIGNES DE SÉCURITÉ PARA USO SEGURONous vous remercions de la confiance témoignée àOlympus par l’achat de cet appareil photo numérique. Demaniè

Page 102 - SYNCHRONIZATION MODE

190ECARDTRANSFERRING DIRECTLY FROMSmartMediaThe picture data in the SmartMedia can be directly transferredto a personal computer equipped with a PC ca

Page 103 - CION DEL OBTURADOR LENTO

191F STRANSFERT DIRECTEMENT DE LACARTE SmarMediaLes données d’image dans la carte SmartMedia peuvent êtretransférées directement sur un ordinateur per

Page 104 - OFF (FLASH OVERRIDE)

192ESYSTEM CHARTA variety of capabilities are available when connected tooptional equipment.SmartMediaFlashPathModemModemPersonal computerOrdinateur p

Page 105 - (SOBRECONTROL DEL FLASH)

193F STABLEAU SYNOPTIQUE DU SYSTÈMEUne variété de fonctions sont disponibles en raccordantdu matériel en option.TABLA DEL SISTEMAAl efectuar la conexi

Page 106 - FUNCTION BUTTON

194EQUESTIONS AND ANSWERSMISCELLANEOUSQHow long will the batteries last?ABattery life is affected by many variables such as theamount of LCD monitor u

Page 107 - BOTON DE FUNCION

195F SQUESTIONS ET RÉPONSESQCombien de temps durent les piles ?RLa durée de vie des piles est, dans la pratique, fonctionde la fréquence d’utilisation

Page 108 - SEQUENCE MODE

196EQHow should I store the camera?ACameras are susceptible to damage caused by dust,moisture, and salt. Wipe and dry the camera thoroughlybefore stor

Page 109 - MODO SECUENCIAL

197F SQOù ranger l’appareil ?RLa poussière, l’humidité et l’air marin peuventendommager l’appareil photo. Essuyer et séchersoigneusement l’appareil av

Page 110 - DIGITAL TELE MODE

198ETROUBLESHOOTINGOperating ProblemsThe camera does not work.1 The power is OFF.[ Open the lens barrier to turn on the power. (P. 60)2 The batteries

Page 111 - MODO DIGITAL TELEFOTO

199F SEN CAS DE DIFFICULTÉSProblèmes de fonctionnementL’appareil photo ne fonctionne pas.1 L’appareil n’est pas sous tension.[ Pour le mettre sous ten

Page 112 - PANORAMA MODE

2ECAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSI

Page 113 - MODO PANORAMICO

20E2. DO NOT AIM YOUR CAMERA DIRECTLY AT THE SUNOR OTHER EXTREMELY BRIGHT OBJECTS. THIS MAYDAMAGE YOUR EYES.3. DO NOT USE THIS CAMERA IN THE VICINITY

Page 114

200EThe pictures already taken do not appear on the LCDmonitor.1 The lens barrier has been left open.[ Close the lens barrier and depress the LCD moni

Page 115

201F SIl est impossible d’afficher les photos prises sur l’écranACL.1 Le capot de protection de l’objectif est resté ouvert.[ Fermer le capot de prote

Page 116 - EXPOSURE COMPENSATION

202EProblems with ImagesThe picture is out of focus.1 The camera moved when the shutter button was pressed.[ Hold the camera correctly, and press the

Page 117 - CONTROL DE EXPOSICION

203F SProblèmes liés à l’imageL’image obtenue n’est pas nette.1 L’appareil photo a bougé au moment du déclenchement.[ Tenir l’appareil sans bouger et

Page 118 - SPOT METERING MODE

204E2 The subject was out of the working range of the flash.[ Shoot within the flash working range. (P. 92)3 The flash mode was set to the Off mode.[

Page 119 - DE PUNTO

205F S2 Le sujet se trouvait au-delà de la portée du flash.[ Veiller à ce que le sujet soit placé dans les limites deportée du flash. (P. 93)3 Le mode

Page 120 - RECORDING MODE

206ENOTES ON DISPLAY AND BACKLIGHTn The Control panel and the fluorescent lamps used in theLCD monitor have a limited service life. If they begin toda

Page 121 - DE GRABACION

207F SREMARQUES SUR LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN ACLn L’écran de commande et les lampes fluorescentes utiliséesdans l’écran ACL ont une durée de vie

Page 122 - WHITE BALANCE

208ECOMPATIBILITY OF THE PICTURE DATA● Images taken by this camera may not be properly displayedor printed with other Olympus digital cameras.● Images

Page 123 - BALANCE DE BLANCO

209F SCOMPATIBILITÉ DES DONNÉESD’IMAGE● Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas êtreaffichées ni imprimées correctement avec d’autresapp

Page 124

21F S2. POUR ÉVITER LES LÉSIONS OCULAIRES, NE JAMAISBRAQUER L’APPAREIL PHOTO SUR LE SOLEIL OUD’AUTRES OBJETS EXTRÊMEMENT LUMINEUX.3. NE PAS UTILISER L

Page 125

210ESPECIFICATIONSProduct type : Digital camera (for shooting anddisplaying)Recording System : Digital recording (JPEG)Memory : 3.3V SmartMedia 2MB, 4

Page 126 - FILE NUMBER

211F SFICHE TECHNIQUEType d’appareil : Appareil photo numérique (prise devues et affichage)Système d’enregistrement: Enregistrement numérique (JPEG)Mé

Page 127 - NUMERO DE ARCHIVO

212EPhotometric system : Digital ESP metering system, Spot metering systemExposure control : Program auto exposureAperture* : W : F2.8, F8T : F4.4, F

Page 128 - SETTING THE BEEP SOUND

213F SPosemètre : Système de mesure ESP numérique,Système de mesure ponctuelleCommande d’exposition:Exposition automatique programmée.Ouverture* : W :

Page 129 - AJUSTE DEL PITIDO

214EFlash modes : Auto-Flash (automatic flashactivation in low light and backlight),Red-Eye Reducing Flash, Off (noflash), Fill-In Flash (forcedactiva

Page 130 - THE LCD MONITOR

215F SModes flash : Mode automatique (déclenchementautomatique du flash en faibleéclairage et en contre-jour),réduction de l’effet “yeux rouges”,arrêt

Page 131 - EN EL MONITOR LCD

216EDirect print (Direct print possible with the optional printer): Standard print, 30-frame index print,Close-Up print, Random print, 4-cutprint, Mul

Page 132 - QUICK VIEW

217F SImpression directe (impression directe via l’imprimante en option): Impression standard, impression del’index des images en mémoire (30images),

Page 135 - MODO DE INDICACION DE

22E• DO NOT CHARGE ALKALINE AND LITHIUMBATTERIES. IT IS NOT POSSIBLE TO CHARGETHESE TYPES OF BATTERIES.• KEEP UNLOADED BATTERIES OUT OF THE REACHOF IN

Page 136 - CLOSE-UP DISPLAY

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate

Page 137 - INDICACION DE PRIMER PLANO

23F S• NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILESALCALINES, AU MANGANÈSE OU DES PILES AULITHIUM NON RECHARGEABLES.• NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE

Page 138 - ➟ ➟ ➟ ➟ ➟

24ECAUTION1. IF YOU NOTICE AN UNUSUAL SMELL, NOISE, ORSMOKE EMITTING FROM THIS CAMERA, UNLOADTHE BATTERIES CAREFULLY TO AVOID BEINGBURNED. CONTACT YOU

Page 139

25F SATTENTION1. AU CAS OÙ VOUS REMARQUERIEZ UNE ODEUR, UNEÉMISSION DE FUMÉE OU UN BRUIT ANORMALPROVENANT DE L’APPAREIL PHOTO, RETIRER LESPILES AVEC P

Page 140 - SLIDE-SHOW MODE

26ECARE AND STORAGEHANDLINGn Do not use or store the camera in places exposed todirect sunlight (e.g. a beach in summer), excessiveheat, humidity, ext

Page 141 - MODO DE DIAPOSITIVAS

27F SENTRETIEN ET RANGEMENTMANIEMENTn Ne pas utiliser ni ranger l’appareil photo dans desendroits en plein soleil (p. ex. à la plage en été),exposés à

Page 142 - PROTECTION

28EBATTERY HANDLINGn This camera uses four AA alkaline batteries, AA nickelmetal hydride batteries, AA lithium batteries or AANiCd batteries. (Olympus

Page 143 - PROTECCION

29F SREMARQUES CONCERNANT LESPILESn Cet appareil utilise quatre piles alcalines, piles hydrure-nickel, piles au lithium AA ou NiCd de type R6. (Nous v

Page 144 - ONE-FRAME ERASE

3F SATTENTIONATTENTION AUX DÉCHARGES ÉLECTRIQUESNE PAS OUVRIRATTENTION: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LA PARTIE AVAN

Page 145 - FOTOGRAFÍA

30ECHECK THE CONTENTSCameraAppareil photoCámaraStrapBandoulièreCorreaVideo cableCâble vidéoCable de videoRS-232C PC serial cableCâble de connexion sér

Page 146 - CONNECTING TO A TELEVISION

31FVÉRIFIER LES ÉLÉMENTS CONSTITUTIFSSINSPECCIONE EL CONTENIDOSmartMedia(SSFDC-8MB)Static-free caseÉtui antistatiqueCaja antiestáticaIndex labels(2 pi

Page 147 - CONEXION A UN TELEVISOR

32EMAIN FEATURESn The 1,310,000-pixel CCD delivers the highest picturequality in its class.n The Olympus high-resolution 3X optical zoom lensplus the

Page 148 - Botón de menú

33FCARACTERISTIQUES PRINCIPALESSn Le capteur CCD de 1.310.000 pixels offre la plus hautequalité d’image dans sa catégorie.n Le zoom optique 3x haute r

Page 149

34PREPARATIONNames and functions of parts ...40Using the strap...

Page 150 - ALL-FRAME ERASE

35PREPARATIVOSNombres y funciones de los componentes ...44Uso de la correa...51Colocaci

Page 151 - FOTOGRAFÍAS

36EMacro mode ...110Digital Tele mode...110Panoram

Page 152 - FILE NUMBER DISPLAY

37F SGros plan (proxiphotographie)...111Mode téléobjectif numérique...111Mode panorama ...

Page 153 - DE ARCHIVO

38EIndex-Display adjustment...160Brightness ...162PRINT

Page 154 - DATE PRINT

39F SRéglage de l’affichage d’index ...161Luminosité...163IMPRE

Page 155 - IMPRESION DE FECHA

4EIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions — All the safety and operatinginstructions should be read before the product is operated.2. Retain

Page 156 - AND TIME

40EPREPARATIONNAMES AND FUNCTIONS OF PARTSZoom lever(P. 90/136)Shutter release button (P. 70) Control panel (P. 48)Flash (P. 92)LensLens barrier (P. 6

Page 157 - AJUSTE DE LA FECHA Y DE LA

41Diopteradjustmentdial(P. 72)LCDmonitor (P. 46)Viewfinder (P. 46)LCD monitor ON/OFF button (P. 76/130)Menu button (P. 114/148)– button (P. 132)/2.5m

Page 158 - CARD FORMAT

42FAVANT DE PHOTOGRAPHIERDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDESLevier de zoom (P. 91/137)Déclencheur (P. 71) Écran de commande (P. 49)Flash (P. 93)Obje

Page 159 - FORMATEADO DE LA TARJETA

43Molette deréglagedioptrique(P. 73)Écran ACL(P. 47)Viseur (P. 47)Touche de marche/arrêt de l’écran ACL (P. 77/131)Touche de menu (P. 115/149)Touche –

Page 160 - INDEX-DISPLAY ADJUSTMENT

44SPREPARATIVOSNOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTESMando del zoom(P. 91/137)Botón de disparo del obturador (P. 71) Panel de control (P. 49)Flash (P.

Page 161 - AJUSTE DE INDICACION DE

45Disco deajuste depotenciavisual(P. 73)Monitor LCD(P. 47)Visor (P. 47)Botón ON/OFF del monitor LCD (P. 77/131)Botón de menú (P. 115/149)Botón – (P. 1

Page 162

46EViewfinder DisplayOrange lamp(flash) (p. 92)120LCD MonitorFrame numberGreen lamp(focus) (p. 72)Autofocus mark (p. 84) / Backlighting correction mar

Page 164 - PRINTING PICTURES

48EControl PanelRecordingmodeMacro modeSpot metering modeNumber of storablepicturesFlash modeSelftimerBattery checkCard error / Function card modePres

Page 165 - FOTOGRAFIAS

49F SÉcran de commandeModed’enregistrementMode Spot (mesure ponctuelle)Nombre de vues restantesMode flashRetardateurErreur carte / Carte de fonctionCo

Page 166 - Monitor LCD

5F SCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES1. Lire impérativement le mode d’emploi – Avant d’utiliserl’appareil, lire attentivement toutes les consignes desé

Page 167 - IMPRESION DE INDICE

50EUSING THE STRAPCaution:◆ Attach the strap correctly as shown on the left sothat the camera does not fall off. If the strap isattached incorrectly a

Page 168 - CLOSE-UP PRINT

51F SUTILISATION DE LA BANDOULIÈREAttention:◆ Fixer correctement la bandoulière de la manièreindiquée ci-contre pour empêcher l’appareil detomber. Si

Page 169 - IMPRESION DE PRIMER PLANO

52ELOADING THE BATTERIESThis camera uses four AA (R6) nickel metal hydride batteries,AA (R6) lithium batteries, AA (R6) alkaline batteries or AA(R6) N

Page 170 - RANDOM PRINT

53F SMISE EN PLACE DES PILESCharger quatre piles AA (R6) (hydrure-nickel, lithium, alcalineou NiCd). Ne pas utiliser de piles au manganèse qui risquen

Page 171 - IMPRESION HECHA AL AZAR

54EUSING THE AC ADAPTER(Optional)An optional Olympus AC adapter allows you to power yourdigital camera from a common AC wall outlet.◆ When in use for

Page 172 - 4-CUT PRINT

55F SUTILISATION DE L’ADAPTATEURSECTEUR (Option)Cet appareil photo numérique peut être également raccordé àune prise de courant par l’intermédiaire de

Page 173 - IMPRESION DE 4 CORTES

56E◆ If the AC adapter’s cord is hot, smells like smoke,or is emitting smoke, unplug it immediately.Contact your nearest Olympus dealer orOlympus serv

Page 174 - MULTI PRINT

57F S◆ Au cas où le cordon de l’adaptateur secteurchaufferait, sentirait le brûlé ou dégagerait de lafumée, débrancher immédiatement l’adaptateursecte

Page 175 - IMPRESION MULTIPLE

58ECaution:◆ NEVER open the card cover, eject the card,remove the batteries, or pull the plug while thecamera is in operation. It may destroy the data

Page 176 - MIRROR PRINT

59F SMISE EN PLACE DE LA CARTESmartMediaAttention:◆ Ne jamais ouvrir le couvercle de logement descartes, éjecter la carte, extraire les piles oudébran

Page 177 - IMPRESION INVERTIDA

6E9. Power Sources — This product should be operated onlyfrom the type of power source indicated on the label. Ifyou are not sure of the type of power

Page 178 - PRINTING WITH THE P-330

60ETURNING ON THE POWERTo turn on the power, just slide open the lens barrier on thefront of the camera. When it is turned on, it automaticallychecks

Page 179 - IMPRESION CON LA P-330

61F SMISE EN MARCHE Pour mettre l’appareil en marche, il suffit de faire coulisser lecapot de protection de l’objectif situé sur la partie avant del’a

Page 180

62ECHECKING THE BATTERIESWhen the power is on, the remaining battery power isdisplayed on the control panel.Display Meaninglights and turns off Batter

Page 181 - RESERVA DE IMPRESION

63F SVÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PILESLorsque l’appareil est sous tension, l’état des piles est affichésur l’écran de commande.Affichage SignificationL

Page 182 - A PERSONAL COMPUTER

64ECHECKING THE NUMBER OFSTORABLE PICTURESWhen you turn on the power, the number of storable picturesis shown on the control panel.● When the number r

Page 183 - UNA COMPUTADORA PERSONAL

65F SVÉRIFICATION DU NOMBRE DEVUES RESTANTESLorsque l’appareil est mis en marche, l’écran de commandeaffiche automatiquement le nombre de vues restan

Page 184 - INSTALLING PROVIDED SOFTWARE

66EThe Approximate Number of Storable Pictures● While HQ and SHQ images have the same number ofpixels, SHQ uses lower compression allowing for betteri

Page 185

674MB 8MB 16MB 32MBSQ 30 60 122 244 489HQ 9 18 36 73 146SHQ 4 9 18 36 73NoCompresión 0 1 2 4 8SHQ2Mo 4Mo 8Mo 16Mo 32MoSQ 30 60 122 244 489HQ 9 18 36 7

Page 186 - PERSONAL COMPUTER

68EPOINTS TO REMEMBERHold the camera firmly with both hands while keeping yourelbows at your sides to prevent the camera from moving.When holding the

Page 187 - COMPUTADORA PERSONAL

69F SGÉNÉRALITÉSTenir l’appareil photo à deux mains et appuyer les coudes lelong du corps pour éviter de bouger. Pour les prises de vues en format ver

Page 188 - USING A PERSONAL COMPUTER

7F S9. Alimentation – Cet appareil doit uniquement fonctionnersur le voltage indiqué par l’autocollant fixé sur l’appareil.En cas d’incertitude sur la

Page 189 - EMPLEO DE UNA

70E12Proper Shutter Release1 Depress the Shutter release button halfway.● The Green lamp next to the viewfinder lights.● The exposure will be locked.●

Page 190 - SmartMedia

71F SDéclenchement correct1 Enfoncer le déclencheur jusqu’à mi-course.● le voyant vert situé près du viseur s’allume.● L’exposition est mémorisée.● La

Page 191 - TRANSFERENCIA DIRECTA DESDE

72ETAKING PICTURES1 Compose the picture using the optical viewfinder.● Turn the Diopter adjustment dial to see the Autofocus markclearly.2 Depress the

Page 192 - SYSTEM CHART

73F SPRISE DE VUES1 Composer la photo en utilisant le viseur optique.● Tourner la molette de réglage dioptrique pour voirdistinctement le repère de mi

Page 193 - TABLA DEL SISTEMA

74ECaution:◆ NEVER open the card cover, eject the card,remove the batteries, or pull the plug while amemory block is blinking.◆ Since the number of fr

Page 194 - MISCELLANEOUS

75F SAttention:◆ Ne jamais ouvrir le couvercle de logement descartes, éjecter la carte, extraire les piles ouretirer la fiche de secteur pendant qu’u

Page 195 - DIVERS MISCELANEOS

76E1 Open the lens barrier. Press the LCD monitor ON/OFFbutton to turn on the LCD monitor.● Press the button again to turn off the monitor.2 Aim the c

Page 196

77F S1 Ouvrir le capot de protection de l’objectif. Pour mettrel’écran ACL en marche, appuyer sur la touche demarche/arrêt.● Pour éteindre, appuyer de

Page 197

78E◆ Pictures that appear on the LCD monitor are forcomposition purposes only. If you need to knowfocus or exposure, check your computer’sdisplay.◆ It

Page 198 - TROUBLESHOOTING

79F S◆ Les images apparaissant sur l’écran ACLpeuvent uniquement servir à la composition del’image. Pour obtenir des informations sur lamise au point

Page 199 - LOCALIZACION DE AVERIAS

8E13. Overloading — Do not overload wall outlets, extensioncords, or integral convenience receptacles as this canresult in a risk of fire or electric

Page 200

80E◆ When the camera is being operated on batterypower and the batteries are running low, thecamera may emit several short beeps and blinkthe number o

Page 201

81F S◆ Si l’appareil photo fonctionne sur piles et que lespiles faiblissent, il émet après la prise de vues oula fermeture du capot de protection d’ob

Page 202 - Problems with Images

82EThe viewfinder’s picture frame shows the area that can beshot for subjects at ∞. However, the picture area will movelower in the viewfinder as you

Page 203 - Problemas con las imágenes

83F SLe cadre du viseur matérialise la zone qui permet dephotographier les sujets à l’infini. Au fur et à mesure que vousvous rapprochez du sujet, la

Page 204

84EUSING THE FOCUS LOCKIf your main subject is not within the autofocus marks, usethe procedure below to obtain focus. This is called focuslock.1 Posi

Page 205

85F SMÉMORISATION DE LA MISE AU POINTSi le sujet principal ne se trouve pas entre les repères demise au point automatique, suivre la procédure ci-dess

Page 206

86EAUTOFOCUSAlthough the autofocus can lock on virtually any subject, thereare certain conditions, such as 1 ~ 3 shown below, where itmay not be possi

Page 207

87F SAUTOFOCUSBien que l’autofocus permette de mémoriser la mise au point de laquasi-totalité des sujets, il existe certaines situations, comme lemont

Page 208 - PICTURE DATA

88EQUICK FOCUSWith Quick Focus, you can select a pre-adjusted focal lengthof ∞(infinity) or 8ft. It is especially useful when quickshooting is require

Page 209 - COMPATIBILIDAD DE DATOS DE

890,75m 1m1,7m2,6m4,6m 5m0,75m 1m 1,7m 4,6m 5m4m4mTWTW0,75m 1m1,7m2,6m4,6m 5m0,75m 1m 1,7m 4,6m 5m4m4mTWTWF SMISE AU POINT RAPIDEAvec la mise au point

Page 210 - SPECIFICATIONS

9F S13. Surcharge – Afin de prévenir les risques d’incendie ou dedécharges électriques, ne jamais surcharger les fiches desecteur, les prolongateurs o

Page 211 - ESPECIFICACIONES

90EZOOMYou can select telephoto or wide-angle with the 3X zoomlever.Set the lever to T to choose telephoto shooting. Set the leverto W to choose wide-

Page 212

91F SZOOMVous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angleavec le levier de zoom 3X.Régler le levier sur T pour choisir la prise de vue téléobjecti

Page 213

92EUSING THE FLASH MODESIf the flash is closed when use of the flash is necessary, theOrange lamp blinks.1 Push up the flash before use or to select a

Page 214

93F SPHOTOGRAPHIE AU FLASHSi le flash est fermé lorsque l’utilisation du flash estnécessaire, le voyant orange clignote.1 Pousser le flash vers le hau

Page 215

94EHow to select the flash mode:This camera has five flash modes. Select the mode accordingto the shooting condition. As you press the Flash modebutto

Page 216

95F SSélection du mode de flash:Cet appareil a cinq modes de flash. Sélectionner le mode enfonction des conditions de prise de vues. Lorsque vousappuy

Page 217

96EAUTO-FLASHIn the Auto-Flash mode, the flash will fire automatically in low-light and backlight conditions.When you take a picture that is backlit,

Page 218

97F SMODE FLASH AUTOMATIQUEEn mode flash automatique, le flash se déclencheautomatiquement dans des conditions de faible éclairage etde contre-jour.Lo

Page 219

98ERED-EYE REDUCING FLASHSignificantly reduces the phenomenon of “red-eye” (when a subject’s eyes appear red in flash photography).In the Red-Eye Redu

Page 220 - OLYMPUS AMERICA INC

99F SMODE FLASH ATTÉNUANTL’EFFET “YEUX ROUGES”Atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” (lorsque lesyeux du sujet photographié au flash apparaissent

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire