Olympus D-620L Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Flashs d'appareils photo Olympus D-620L. Olympus D-620L User's Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 200
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D-620L
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Digital Camera Instructions
n Before using your camera, read this manual
carefully to ensure correct use.
n We recommend that you take test shots to get
accustomed to your camera before taking
important photographs.
Mode d’emploi pour appareil
photo numérique
n Avant d’utiliser votre appareil photo, nous vous
prions de lire attentivement ce mode d’emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
n Avant d’effectuer des prises de vues importantes,
nous vous conseillons par ailleurs de faire
quelques essais afin de vous familiariser avec le
maniement de l’appareil photo.
Instrucciones para cámara digital
n Antes de usar su cámara lea este manual
detalladamente para asegurar el uso correcto.
n Nosotros le recomendamos que tome fotografías
de prueba para familiarizarse con su cámara antes
de tomar fotografías importantes.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi pour appareil

D-620LENGLISHFRANÇAISESPAÑOLDigital Camera Instructionsn Before using your camera, read this manualcarefully to ensure correct use.n We recommend that

Page 2 - MOISTURE

E10e) When the product exhibits a distinct change inperformance — this indicates a need for service.17. Replacement Parts — When replacement parts are

Page 3 - PRECAUCION

EUSING THE FLASH MODES100How to use the main flash:When the flash is necessary, the Orange lamp blinks.1 Push the Flash pop-up lever to set the flash

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FPHOTOGRAPHIE AU FLASHS101Utilisation du flash principal:Lorsque le flash est nécessaire, le voyant orange clignote.1 Pousser sur le levier de sortie

Page 5 - SEGURIDAD

E102How to select the flash mode:This camera has six flash modes. Select the mode accordingto the shooting condition. As you press the Flash modebutto

Page 6

F S103Sélection du mode de flash:Cet appareil a six modes de flash. Sélectionner le mode enfonction des conditions de prise de vues. Lorsque vous appu

Page 7

EHOW TO CONNECT THEEXTENSION FLASH1041 Place the flash on the mount, then plug the cord into thecamera’s synchronization socket.2 Turn on the camera,

Page 8

F S105RACCORDEMENT D’UN FLASHSUPPLÉMENTAIRE1 Placer le flash sur le support, puis brancher le cordon à laprise de synchronisation.2 Mettre en marche l

Page 9

EAUTO-FLASH106In the Auto-Flash mode, the flash will fire automatically in low-light and backlight conditions.When you take a picture that is backlit,

Page 10

FMODE FLASH AUTOMATIQUES107En mode flash automatique, le flash se déclencheautomatiquement dans des conditions de faible éclairage etde contre-jour.Lo

Page 11

ERED-EYE REDUCING FLASH108Significantly reduces the phenomenon of “red-eye” (when a subject’s eyes appear red in flashphotography).In the Red-Eye Redu

Page 12

F S109MODE FLASH ATTÉNUANTL’EFFET “YEUX ROUGES”Atténue sensiblement l’effet “yeux rouges”(lorsque les yeux du sujet photographié au flashapparaissent

Page 13

F S11e) Lorsque l’appareil présente des performancesvisiblement inégales, ce qui indique qu’une réparationest nécessaire.17. Pièces de rechange – S’il

Page 15

F S111Quand vous voulez déclencher le flash à chaqueprise de vues.En mode flash d’appoint, le flash se déclenche quelles quesoient les conditions d’éc

Page 16 - Legal and other notices

E112When you want both the main and the extensionflashes to fire every time you shoot.In the Fill-In Flash + Extension flash mode, shadows can bereduc

Page 17 - Avisos legales y otros

F S113Lorsque vous voulez que le flash principal et leflash supplémentaire se déclenchent ensemble àchaque prise de vues.En mode flash d’appoint + fla

Page 18 - FOR SAFE USE

E114When you do not want the flash to fire even in thedark or when you want to shoot subjects such asfireworksIn the Off mode, the flash does not fire

Page 19 - ADVERTENCIAS

F S115Quand vous ne voulez pas que le flash sedéclenche, même dans l’obscurité, ou lorsquevous désirez photographier par exemple un feud’artifice.En m

Page 20

E116When you want to use the extension flash only.In the Extension flash mode, you can capture a subject too farfor the main flash to reach.EXTENSION

Page 21

F S117Lorsque vous voulez utiliser uniquement le flashsupplémentaire.En mode flash supplémentaire, vous pouvez prendre un sujettrop éloigné pour le fl

Page 22

ETURNING ON THE LCD MONITOR1182098 . 9. 21 23 : 34 : 53NO PI CTURETurn on the Play mode.1Set the Record/Play switch to Play, then turn on thepower

Page 23

FMISE EN MARCHE DE L’ECRAN ACLS119Passer en mode d’affichage1Régler le levier d’enregistrement/affichage sur la positionAffichage, puis appuyer sur la

Page 24

E12However, there is no guarantee that interference will notoccur in particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radi

Page 25 - PRECAUCIONES

EDISPLAYING PICTURES1201998 . 9. 21 23 :34 : 53You can display the pictures you have takenon the LCD monitor.1 Display a picture.2 Press the Previo

Page 26 - CARE AND STORAGE

FAFFICHAGE DES VUESS121Vous pouvez visionner immédiatement surl’écran ACL les vues que vous venez deprendre.1 Affichage d’une vue.2 Appuyer sur la tou

Page 27 - CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

E122INDEX-DISPLAY MODE369471058117Nine frames are shown on the LCD monitorsimultaneously.1 Display a picture.2 Press the Index-Display mode/Slide-Show

Page 28 - BATTERY HANDLING

F S123AFFICHAGE DE L’INDEX DESIMAGES EN MÉMOIREL’écran ACL affiche simultanément neuf prisesde vues. 1 Affichage d’une image.2 Appuyer sur la touche d

Page 29 - MANIPULACION DE LAS PILAS

ESLIDE-SHOW MODE124You can run through all the picturesautomatically.1 Display the picture.2 Press the Index-Display mode/Slide-Show mode buttonand se

Page 30 - CHECK THE CONTENTS

F S125MODE DIAPORAMALes vues peuvent défiler automatiquement lesunes après les autres, selon le principe dudiaporama.1 Affichage d’une vue.2 Appuyer s

Page 31 - INSPECCIONE EL CONTENIDO

E126PROTECTIONYou can prevent accidental erasure of picturesyou want to keep.1 Display the pictures and select the picture you want tokeep.2 Press the

Page 32 - MAIN FEATURES

F S127VERROUILLAGE DES IMAGES EN MÉMOIREVous pouvez préserver votre sélectiond’images de tout effacement involontaire.1 Faire apparaître les vues à pr

Page 33 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES

EONE-FRAME ERASE12836947105811 :ERASE GOCANCEL77You can delete pictures you do not want.1 Display the picture you want to delete. In the

Page 34 - CONTENTS

F S129EFFACEMENT D’UNE VUEVous pouvez effacer toutes les vues que vous nedésirez pas conserver.1 Afficher la vue que vous voulez effacer. Dans le mode

Page 35 - TABLE DES MATIÈRES

F S13Un raccordement et une utilisation non conformes au moded’emploi peuvent entraîner un brouillage de la réception radio.Le fabricant ne peut toute

Page 36

EMENU130MENUS HQ/ HQ / SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDTurn on the power and press the Menu button to show themenu on

Page 37 - MONITOR LCD

FMENUS131Mettre en marche l’alimentation et appuyer sur la toucheMenu pour montrer le Menu sur l’écran ACL.● C’est possible aussi bien du mode d’enreg

Page 38 - COMPUTER

ESHQ/HQ/SQ (Recording mode)132S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU :S HQ/ HQ / SQ SHQ HQ SQ

Page 39

FSHQ/HQ/SQ (Mode d’enregistrement)S1331 Lorsque SHQ/HQ/SQ est sélectionné du menu, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL. Les modesd’enregistreme

Page 40 - PREPARATION

EAE +/– (Exposure compensation)134S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU :AE + / – +3 STEP +2 STEP

Page 41

FAE +/– (Commande d’exposition)S1351 Lorsque AE +/– est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. L’exposition courante estappar

Page 42 - AVANT DE PHOTOGRAPHIER

E136S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENUERASING :ERASE ALL OK CANCELERASE ALL1 When ERASE ALL is

Page 43

F S137TOUT EFFACER1 Lorsque ERASE ALL est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. 2 Déplacer la flèche sur OK avec les touches

Page 44 - PREPARATIVOS

E138S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU : F ORMAT CARD OK CANCELFORMATTINGFORMAT CARD 1 When FO

Page 45

F S139FORMATER LA CARTE1 Lorsque FORMAT CARD est sélectionné du menu, l’écranci-contre apparaît sur l’écran ACL. 2 Déplacer la flèche sur OK avec les

Page 46 - LCD Monitor

E14This Class B digital apparatus meets all requirements ofthe Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.WARNING• The lithium battery must on

Page 47

EWB (White Balance)140S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU : WB AUTO 3000K 3700K 4000K 4500K

Page 48 - Control Panel

F S141WB (Balance des blancs)1 Lorsque WB est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. Des réglages automatiques etmanuels sont

Page 49 - Panel de control

E142S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU : BATTERY SAVING OFF ON ENDBATTERY SAVING1 When BATTER

Page 50 - LENS CAP HOLDER

F S143ÉCONOMIE D’ÉNERGIE DES PILES1 Lorsque BATTERY SAVING est sélectionné du menu,l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL. Le réglagecourant appar

Page 51 - SOPORTE DEL CUBREOBJETIVO

E144S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENU : DATE TIME PRINT FORMAT YEAR MONTH DAY H

Page 52 - LOADING THE BATTERIES

F S145DATE1 Lorsque DATE est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. TIME, PRINT, FORMAT, YEAR,MONTH, DAY, HOUR, et MINUTE peu

Page 53 - COLOCACION DE LAS PILAS

EBRIGHTNESS146S HQ/ HQ/ SQAE +/–ERASE ALLFORMAT CARDWBBATTERY SAVINGDATEBRIGHTNESSENDMENUMENU :BRIGHTNESS – 0 + –––––––|

Page 54 - LOADING THE LITHIUM BATTERY

F S147LUMINOSITÉBRIGHTNESS est ajustable uniquement à partir du moded’affichage.1 Lorsque BRIGHTNESS est sélectionné du menu, l’écranci-contre apparaî

Page 55 - COLOCACION DE LAS PILA DE

EHOW TO CONNECT TO THE PRINTER148Make sure that the power of the P-300 printer and the cameraare off before connecting.1 Connect the exclusive (parall

Page 56 - Warning:

F S149RACCORDEMENT DE L’IMPRIMANTES’assurer que l’alimentation de l’imprimante P-300 et del’appareil photo est coupée avant de faire des raccordements

Page 57 - (Opcional)

F S15Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme àla législation canadienne sur les appareils générateurs deparasites.AVERTISSEMENT• La pile

Page 58

E150P R I NTS I NGLE PR I NTI NDEX PR I NTMI RROR PR INTMULTIPLE PRI NTPR INT ALLSELECT PR INTCANCEL13PRINT MENUTurn on the power in the Play mod

Page 59

F S151MENU D’IMPRESSIONMettre en marche dans le mode d’affichage, puis appuyer surla touche d’impression pour montrer le menu d’impression surl’écran

Page 60 - TAKING PICTURES

E152[To stop printing]Press the Power button for more than two seconds to stopprinting immediately.[Print error]● When the printer is not connected or

Page 61 - FOTOGRAFIADO

F S153[Pour arrêter l’impression]Appuyer sur la touche d’alimentation pendant plus de deuxsecondes pour arrêter immédiatement l’impression.[Erreur d’i

Page 63 - COMPROBACION DE LAS PILAS

F S155IMPRESSION SIMPLE1 Lorsque SINGLE PRINT est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.2 Appuyer sur la touche

Page 64

E156P R I NT13S I NGLE PR I NTI NDEX PR I NTMI RROR PR INTMULTIPLE PRI NTPR INT ALLSELECT PR INTCANCEL :MIRROR PRINTGO+/–x 1CANCEL20+/–MIRROR PRI

Page 65

F S157IMPRESSION MODE MIROIR1 Lorsque MIRROR PRINT est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.2 Appuyer sur la to

Page 66 - REMAINING PICTURES

E158PRINT ALLP R I NT13S I NGLE PR I NTI NDEX PR I NTMI RROR PR INTMULTIPLE PRI NTPR INT ALLSELECT PR INTCANCEL :PRINT ALLGO+/–x 1CANCEL13+/–1 Wh

Page 67 - DE FOTOGRAFIAS RESTANTES

F S159TOUT IMPRIMER1 Lorsque PRINT ALL est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.● Si l’adaptateur secteur n’est

Page 68

E16Legal and other notices● All contents of this publication are subject to changewithout notice.● Although the contents of this publication have been

Page 69

EPERSONAL COMPUTER ENVIRONMENT160TRANSFERRING IMAGES TOA PERSONAL COMPUTERWhen using the provided utility software:Personal computers used with this c

Page 70 - ERROR CODE

F S161TRANSFERT DES IMAGESDANS UN MICRO-ORDINATEURTRANSFERENCIA DE IMAGENESA UN COMPUTADOR PERSONALMATÉRIELS ET LOGICIELS REQUISAMBIENTE DEL COMPUTADO

Page 71

EINSTALLING PROVIDED SOFTWARE162To take full advantage of a wide range of functions, includingdownload, display, storage and panorama, your Olympusdig

Page 72

FINSTALLATION DU LOGICIEL FOURNIS163Pour pouvoir exploiter un vaste éventail de fonctions,comprenant le téléchargement, l’affichage, le stockage desim

Page 73

ECONNECTING TO A PERSONAL COMPUTER164Use the appropriate connector according toyour computer’s platform.● IBM PC/AT compatibleConnect the provided com

Page 74 - POINTS TO REMEMBER

F S165RACCORDEMENT A UN MICRO-ORDINATEURUtiliser le connecteur ou l’adaptateurapproprié suivant les prises de l’ordinateur.● PC/AT IBM et compatiblesR

Page 75 - PUNTOS A RECORDAR

E166Make sure that the power of the personal computer andthe camera are OFF and the utility software is installed onthe computer before connecting. (R

Page 76 - Proper Shutter Release

F S167S’assurer que l’alimentation de l’ordinateur et del’appareil est coupée et que le logiciel de service estinstallé sur l’ordinateur avant de fair

Page 77

ETRANSFERRING DIRECTLY FROMSmartMedia168CARDThe picture data in the SmartMedia can be directly transferredto a personal computer equipped with a PC ca

Page 78

F S169TRANSFERT DIRECTEMENT DE LACARTE SmarMediaLes données d’image dans la carte SmartMedia peuvent êtretransférées directement sur un ordinateur per

Page 79 - TOMA DE FOTOGRAFIAS

F S17Remarques juridiques● Olympus se réserve le droit de modifier à tout instant etsans préavis le contenu de ce mode d’emploi.● Ce mode d’emploi a é

Page 80

ESYSTEM CHART170The following capabilities are available when connectedto optional equipment.● Direct printing via the exclusive printer.SmartMediaFla

Page 81

FTABLEAU SYNOPTIQUE DU SYSTÈMES171Les fonctions suivantes sont disponibles dans la mesureoù l’appareil est raccordé à l’équipement proposé enoption:●

Page 82 - USING THE FOCUS LOCK

EQUESTIONS AND ANSWERS172QHow long will the batteries last?ABattery life is affected by many variables such as theamount of LCD monitor use, the frequ

Page 83 - USO DEL BLOQUEO DE ENFOQUE

FQUESTIONS ET RÉPONSESS173QCombien de temps durent les piles ?RLa durée des piles est affectée par de nombreux facteurscomme la durée d’utilisation de

Page 84 - QUICK FOCUS

E174QWhy do the subjects’ eyes sometimes appear red inpictures?AThis “red-eye phenomenon” occurs with all cameras whena flash is used. It is caused by

Page 85 - ENFOQUE RAPIDO

F S175QPourquoi les yeux des personnes photographiéesapparaissent-ils parfois rouges sur les prises de vues ?RLe phénomène “yeux rouges” se produit av

Page 86 - AUTOFOCUS

ETROUBLESHOOTING176Operating ProblemsThe camera does not work.1 The power is OFF.[ Push the power button to turn it on. (P. 60)2 The batteries are loa

Page 87 - ENFOQUE AUTOMATICO

FEN CAS DE DIFFICULTÉSS177Problèmes de fonctionnementL’appareil photo ne fonctionne pas1 L’appareil n’est pas sous tension.[ Appuyer sur la touche d’a

Page 88

E1784 The subject is not within the working range of the cameraor is difficult for the autofocus to lock on.[ See the working ranges of the Standard m

Page 89

F S1794 Le sujet est en dehors des limites de prise de vues del’appareil photo, ou l’autofocus a des difficultés à mémoriser lamise au point.[ Vérifie

Page 90 - MACRO MODE

E18FOR SAFE USEThank you for purchasing the Olympus digital camera.Before you start to use your new camera, please readthese instructions carefully to

Page 91 - MODO PRIMER PLANO

E180When the camera is connected to a computer, an errormessage appears while data is being transferred to thecomputer.1 The cable is not plugged in c

Page 92 - SPOT METERING MODE

F S181L’appareil étant raccordé à un micro-ordinateur, unmessage d’erreur apparaît lors du transfert des donnéesdans l’ordinateur.1 Le branchement du

Page 93 - MODO DE MEDICION DE PUNTO

E182Problems with ImagesThe picture is out of focus1 The camera moved when the Shutter release button waspressed.[ Hold the camera correctly, and pres

Page 94 - SELFTIMER

F S183Problèmes liés à l’imageL’image obtenue n’est pas nette1 L’appareil photo a bougé au moment du déclenchement.[ Tenir l’appareil sans bouger et a

Page 95 - AUTODISPARADOR

E184The picture is too dark.1 The flash was not used.[ Push the Flash pop-up lever to set the flash. (P. 100)2 The flash was blocked by a finger.[ Hol

Page 96 - SEQUENCE MODE

F S185Sous-exposition1 Le flash n’a pas été utilisé.[ Pousser le levier de sortie de flash pour régler le flash. (P. 101)2 Le flash a été obscurci par

Page 97 - MODO SECUENCIAL

ENOTES ON DISPLAY AND BACKLIGHT186n The fluorescent lamps used in the Control Panel and LCDmonitor have a limited service life. If they begin to darke

Page 98

FREMARQUES SUR LE RETRO-ECLAIRAGE DE L’ECRAN ACLS187n Les lampes fluorescentes utilisées dans l’écran decommande et dans l’écran ACL ont une durée de

Page 99

ECOMPATIBILITY OF THE PICTURE DATA188● Images taken by the D-620L may not be properlydisplayed/printed with D-600L, D-500L, D-340L, D-320Land D-220L O

Page 100 - USING THE FLASH MODES

FCOMPATIBILITÉ DES DONNÉESD’IMAGES189● Des vues prises par le D-620L peuvent ne pas êtreaffichées/imprimées correctement avec les appareilsphotos numé

Page 101 - USO DE LOS MODOS DE FLASH

F S19CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARA USO SEGURONous vous remercions de la confiance témoignée àOlympus par l’achat de cet appareil photo numérique. Demaniè

Page 102

ESPECIFICATIONS190Product type : Digital camera (for shooting anddisplaying)Recording System : Digital recordingMemory : 3.3V SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB

Page 103

FFICHE TECHNIQUES191Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise devues et affichage)Système d’enregistrement: Enregistrement numériqueMémoire :

Page 104 - EXTENSION FLASH

E192Exposure control : Program auto exposure,7-step exposure compensationAperture : W : F2.8, F5.6T : F3.9, F7.8Shutter : 1/4 ~ 1/10000 sec.Working ra

Page 105 - SUPPLÉMENTAIRE

F S193Commande d’exposition: Exposition automatique programmée,Compensation d’exposition à 7 niveauxOuverture : W : F2,8, F5,6T : F3,9, F7,8Obturateur

Page 106 - AUTO-FLASH

E194Flash working range (from lens): W : 1.0 ft ~ 11.8 ftT : 1.0 ft ~ 8.2 ft(Sensitivity equivalent to ISO 100)Flash modes : Auto-Flash (automatic fla

Page 107 - FLASH AUTOMATICO

F S195Portée du flash (de l’objectif): W : 0,3 m ~ 3,6 mT : 0,3 m ~ 2,5 m(Sensibilité equivaut à ISO 100)Modes flash : Mode automatique (déclenchement

Page 108 - RED-EYE REDUCING FLASH

E196Date and time : Record with picture datasimultaneouslyAutomatic calendar system: Up to 2017Power supply for automatic calendar system: 3V lithium

Page 109 - FLASH REDUCTOR DE OJOS

F S197Fecha y hora : Grabación de datos de imagensimultáneaSistema de calendario automático: Hasta el 2017Alimentación para el sistema de calendario a

Page 112 - FILL-IN FLASH +

E2CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSID

Page 113 - FLASH DE EXTENSION

E202. DO NOT AIM YOUR CAMERA DIRECTLY AT THE SUNOR OTHER EXTREMELY BRIGHT OBJECTS. THIS MAYDAMAGE YOUR EYES.3. DO NOT USE THIS CAMERA IN THE VICINITY

Page 114 - OFF (FLASH OVERRIDE)

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026OLYMPUS AMERICA INC.Two Corporate

Page 115 - (SOBRECONTROL DEL FLASH)

F S212. POUR ÉVITER LES LÉSIONS OCULAIRES, NE JAMAISBRAQUER L’APPAREIL PHOTO SUR LE SOLEIL OUD’AUTRES OBJETS EXTRÊMEMENT LUMINEUX.3. NE PAS UTILISER L

Page 116

E22• DO NOT CHARGE ALKALINE AND LITHIUMBATTERIES. IT IS NOT POSSIBLE TO CHARGETHESE TYPES OF BATTERIES.• KEEP UNLOADED BATTERIES OUT OF THE REACHOF IN

Page 117

F S23• NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILESALCALINES AU MANGANÈSE OU DES PILES AULITHIUM NON RECHARGEABLES.• NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE D

Page 118 - THE LCD MONITOR

E24CAUTION1. IF YOU NOTICE AN UNUSUAL SMELL, NOISE, ORSMOKE EMITTING FROM THIS CAMERA, UNLOADTHE BATTERIES CAREFULLY TO AVOID BEINGBURNED. CONTACT YOU

Page 119 - EN EL MONITOR LCD

F S25ATTENTION1. AU CAS OÙ VOUS REMARQUERIEZ UNE ODEUR, UNEÉMISSION DE FUMÉE OU UN BRUIT ANORMALPROVENANT DE L’APPAREIL PHOTO, RETIRER LESPILES AVEC P

Page 120 - DISPLAYING PICTURES

E26CARE AND STORAGEHANDLINGn This camera is built with precision electric parts. Toavoid malfunction or mechanical problems, do not useor store the ca

Page 121 - AFFICHAGE DES VUES

F S27ENTRETIEN ET RANGEMENTMANIEMENTn Cet appareil photo renferme des composants électroniques deprécision. Afin d’éviter des dysfonctionnements ou de

Page 122 - INDEX-DISPLAY MODE

E28BATTERY HANDLINGn This camera uses four AA alkaline batteries, AA nickelmetal hydride batteries or AA NiCd batteries.(Olympus brand AA nickel metal

Page 123 - MODO DE INDICACION DE INDICE

F S29REMARQUES CONCERNANT LESPILESn Cet appareil utilise quatre piles alcalines, quatre pileshydrure-nickel ou NiCd de type R6. (Nous vousrecommandons

Page 124 - SLIDE-SHOW MODE

F S3ATTENTIONAttention aux décharges électriquesNe pas ouvrirATTENTION: Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie avan

Page 125 - MODO DE DIAPOSITIVAS

ECHECK THE CONTENTS30CameraAppareil photoCámaraStrapBandoulièreCorreaLens cap holderSupport de bouchon d’objectifSoporte del cubreobjetivoLens capBouc

Page 126 - PROTECTION

FVÉRIFIER LES ÉLÉMENTS CONSTITUTIFSSINSPECCIONE EL CONTENIDO31AA Ni-MH batteries (4)Batterie Ni-MH AA (4)Pilas Ni-MH AA (4)SmartMedia(SSFDC-4MB)Static

Page 127 - PROTECCION

EMAIN FEATURES32n The D-620L CCD delivers 1,410,000 pixels. n 3.3V SmartMedia removable memory cards are usedfor extended flexibility. With them, the

Page 128 - ONE-FRAME ERASE

FCARACTERISTIQUES PRINCIPALESS33n Le capteur CCD du D-620L possède 1.410.000 pixels.n Les cartes mémoires amovibles SmartMedia de 3,3 Voffrent une plu

Page 129 - BORRADO DE FOTOGRAFIAS

ECONTENTS34PREPARATIONNames and functions of parts ...40Using the strap/lens cap holder...

Page 130 - MAKING ADJUSTMENTS

FTABLE DES MATIÈRESS35AVANT DE PHOTOGRAPHIERDescription des éléments de commande...42Utilisation de la bandoulière/Support de capot d’ob

Page 131 - FAIRE LES RÉGLAGES AJUSTES

E36Using the flash modes...100How to connect the extension flash ...104Auto-Flash...

Page 132 - SHQ/HQ/SQ (Recording mode)

F S37Photographie au flash ...101Raccordement d’un flash supplémentaire...105Mode flash automatiqu

Page 133 - SHQ/HQ/SQ (Modo de grabación)

E38PRINTING PICTURESHow to connect to the printer ...148PRINT MENU...

Page 134 - Control de exposición

F S39IMPRESSION DES IMAGESRaccordement de l’imprimante ...149Menu d’impression...

Page 135

E4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions — All the safety and operatinginstructions should be read before the product is operated.2. Retain

Page 136 - ERASE ALL

ENAMES AND FUNCTIONS OF PARTS40PREPARATIONRecord/Play switch(P. 60/118)Control panel (P. 48)Shutter release button (P. 76)Zoom lever (P. 88)Selftimer

Page 137 - BORRADO COMPLETO

41Viewfinder (P. 46)LCD monitor (P. 118)Menu button (P. 130)+ button (P. 120)/2.5m (8ft) Quick focus button (P. 84)– button (P. 120)/40cm (1.3ft) Quic

Page 138 - FORMAT CARD

42FDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDESAVANT DE PHOTOGRAPHIERCommutateurEnregistrement/Affichage(P. 61/119)Écran de commande (P. 49)Déclencheur (P. 7

Page 139 - FORMATADO DE TARJETA

43Viseur (P. 47)Écran ACL (P. 119)Touche de menu (P. 131)Touche d’avance (+) (P. 121)/mise au point rapide à 2,5m (P. 85)Touche de retour en arrière (

Page 140 - WB (White Balance)

44SNOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTESPREPARATIVOSConmutadorgrabación/indicación enpantalla (P. 61/119)Panel de control (P. 49)Botón de disparo del

Page 141 - WB (Balance del blanco)

45Visor (P. 47)Monitor LCD (P. 119)Botón de menú (P. 131)Botón + (P. 121)/Botón de enfoque rápido de 2,5m (P. 85)Botón – (P. 121)/Botón de enfoque ráp

Page 142 - BATTERY SAVING

E46Viewfinder DisplayOrange lamp(flash)1398 . 9. 21 23 : 34 :53LCD MonitorFrame numberGreen lamp(focus)Autofocus mark (p. 82)Date

Page 143 - AHORRO DE PILAS

F S47Affichage de viseurVoyant orange(flash)1398 . 9. 21 23 : 34 :53Écran ACLNuméro de vueVoyant vert(mise au point)Repère d’autofocus (p. 83)Date1

Page 144 - :DATE

E48Control PanelRecording modeMacroSpot metering modeNumber of remaining pictures /Frame number / Error codeFlash modeMemory blocksSelftimerBatteryche

Page 145 - Remarque:

F S49Écran de commandeMode d’enregistrementGros plansMode Spot (mesure ponctuelle)Nombre de vues restantes/Numéro de vue/Numéro d’erreurMode flashReta

Page 146 - BRIGHTNESS

F S5CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES1. Lire impérativement le mode d’emploi – Avant d’utiliserl’appareil, lire attentivement toutes les consignes desé

Page 147 - LUMINOSITÉ

EUSING THE STRAP/LENS CAP HOLDER50

Page 148 - PRINTING PICTURES

F S51UTILISATION DE LA BANDOULIÈRE/SUPPORT DE CAPOT D’OBJECTIF1 Retirer le régleur.2 Mettre le bouchon d’objectif.3 Mettre le régleur.* L’étui d’appar

Page 149 - FOTOGRAFIAS

ELOADING THE BATTERIES52Use four AA nickel metal hydride batteries or AA NiCdbatteries. Do not use manganese batteries or lithiumbatteries; they may o

Page 150 - PRINT MENU

F S53MISE EN PLACE DES PILESUtiliser quatre piles AA (R6) (hydrure-nickel ou NiCd). Ne pasutiliser de piles au manganèse ou au lithium qui risquent de

Page 151 - MENU DE IMPRESION

ELOADING THE LITHIUM BATTERY54Use a pointed instrument such as a ballpoint pen to open thelithium battery compartment cover. Load the lithium battery

Page 152 - [Print error]

F S55MISE EN PLACE DE LA PILE AULITHIUMUtiliser un instrument pointu tel un stylo à bille pour ouvrir lecouvercle du compartiment de la pile au lithiu

Page 153 - [Error de impresión]

EUSING THE AC ADAPTER (Optional)56An optional Olympus AC adapter allows you to power yourdigital camera from a common AC wall outlet.AC adapter connec

Page 154 - SINGLE PRINT

F S57◆ En cas d’usage prolongé, l’adaptateur secteurdevient chaud, ce qui constitue un phénomènenormal.Remarque:Avertissement:◆ Veiller à utiliser l’a

Page 155 - IMPRESION DE INDICE

E58◆ If the AC adapter’s cord is hot, smells like smoke,or is emitting smoke, unplug it immediately.Contact your nearest Olympus dealer orOlympus serv

Page 156 - MULTI PRINT

F S59◆ Au cas où le cordon de l’adaptateur secteurchaufferait, sentirait le brûlé ou dégagerait de lafumée, débrancher immédiatement l’adaptateursecte

Page 157 - IMPRESSION EN SÉRIE

E69. Power Sources — This product should be operated onlyfrom the type of power source indicated on the label. Ifyou are not sure of the type of power

Page 158 - RANDOM PRINT

E60Reset buttonTouched’initialisationBotón dereposiciónCard accesslampVoyantd’accès decarteLámpara deacceso a latarjeta◆ If there is a problem in the

Page 159 - IMPRESION HECHA AL AZAR

F S61◆ S’il y a un problème avec la carte, l’indicateurd’erreur de carte/numéro d’erreur sur l’écran decommande et le voyant vert clignotent. Des vues

Page 160 - A PERSONAL COMPUTER

ECHECKING THE BATTERIES62When the Record mode is turned on, the remaining batterypower and the number of remaining pictures appear on thecontrol panel

Page 161 - A UN COMPUTADOR PERSONAL

F S63VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DES PILESLorsque le mode d’enregistrement est en marche, l’indicationd’énergie restante des piles et le nombre de vues res

Page 162 - INSTALLING PROVIDED SOFTWARE

E64◆ Set the date before taking pictures (p. 144). ◆ When taking pictures on a special occasion, on atrip, or in cold temperatures, keep spare batteri

Page 163

F S65◆ Régler la date avant de prendre des photos (p. 145).◆ Pour les voyages d’une certaine durée ou la prisede vues par temps froid, prévoir des pil

Page 164

ECHECKING THE NUMBER OF REMAINING PICTURES66When the Record mode is turned on, the number of remaining(storable) pictures will appear on the control p

Page 165 - ORDINATEUR

F S67VÉRIFICATION DU NOMBRE DEVUES RESTANTESLorsque le mode d’enregistrement est en marche, le nombrede vues restantes (enregistrables) apparaît sur l

Page 166 - 2 Open the connector cover

E68The Minimum Number of Storable PicturesRecording mode(When the provided 4MB card is used.) SHQ ??HQ ??SQ ??● SHQ, HQ and SQ are levels of recording

Page 167

F S69Le nombre minimum de vues restantes(enregistrables)● SHQ, HQ et SQ sont des niveaux de moded’enregistrement. (p. 133)◆ Le nombre de vues restante

Page 168 - SmartMedia

F S79. Alimentation – Cet appareil doit uniquement fonctionnersur le voltage indiqué par l’autocollant fixé sur l’appareil.En cas d’incertitude sur la

Page 169 - TRANSFERENCIA DIRECTA DESDE

EERROR CODE70Control panel LCD monitor ErrorThe camera cannotenter Record, Play orErase mode. If cleaningthe connector does nothelp or if card formatm

Page 170 - SYSTEM CHART

F S71ERREUR DE CARTE ERROR DE TARJETAÉcran de Écran ACL ErreurcommandeL’appareil ne peut pasentrer en moded’enregistrement,d’affichage oud’effacement.

Page 171 - TABLA DEL SISTEMA

E72Control panel LCD monitor ErrorThere is no picture in thecard. Display is notpossible.No more photographcan be taken becausethe number of remaining

Page 172 - MISCELLANEOUS

Écran de Écran ACL ErreurcommandeIl n’y a pas d’image sur lacarte. L’affichage n’est paspossible.L’enregistrement ne peutpas être effectué car lenombr

Page 173 - DIVERS MISCELANEOS

EPOINTS TO REMEMBER74Hold the camera firmly with both hands while keeping yourelbows at your sides to prevent the camera from moving.1 Correct.2 Corre

Page 174

F S75GÉNÉRALITÉSTenir l’appareil photo à deux mains et appuyer les coudes lelong du corps pour éviter de bouger.1 Manière correcte de tenir l’appareil

Page 175

E7612Proper Shutter Release1 Depress the Shutter release button halfway.● The Green lamp next to the viewfinder lights.● The exposure will be locked.●

Page 176 - TROUBLESHOOTING

F S77Déclenchement correct1 Enfoncer le déclencheur jusqu’à mi-course.● Le voyant vert situé près du viseur s’allume.● L’exposition est mémorisée.● La

Page 178

FPRISE DE VUESS791 Composer la photo.● Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir distinctementle repère de mise au point automatique.2 Appuye

Page 179

E813. Overloading — Do not overload wall outlets, extensioncords, or integral convenience receptacles as this canresult in a risk of fire or electric

Page 180

E806 Press the Power button to turn it off.● The picture data remains in the SmartMedia card evenafter the power is turned off or the batteries are re

Page 181

◆ Si les piles sont complètement usées pendant laprise de vues, l’alimentation peut se couper. Sil’indicateur de pile vide s’allume ou si à la foiset

Page 182 - Problems with Images

EUSING THE FOCUS LOCK82If your main subject is not within the autofocus mark, use theprocedure below to obtain focus. This is called focus lock.1 Posi

Page 183 - Problemas con las imágenes

FMÉMORISATION DE LA MISE AU POINTS83Si le sujet principal ne se trouve pas dans le repère de miseau point automatique, suivre la procédure ci-dessous

Page 184

EQUICK FOCUS84With Quick Focus, you can select a pre-adjusted focal lengthof ∞ (infinity), 8ft or 1.3ft. It is especially useful when quickshooting is

Page 185

FMISE AU POINT RAPIDES85Mise au point rapide à 2,5mMise au point rapide à 40cmAvec la mise au point rapide, vous pouvez sélectionner unelongueur focal

Page 186

EAUTOFOCUS86Although the autofocus can lock on virtually any subject, thereare certain conditions where it may not work properly. Inconditions 1 ~ 3 b

Page 187 - ILUMINACION POR DETRAS

FAUTOFOCUSS87Bien que la mise au point automatique puisse être mémorisée surpratiquement n’importe quel sujet, il y a certaines conditions où ellepeut

Page 188 - THE PICTURE DATA

E88ZOOMYou can select telephoto or wide-angle with the 3X zoomlever.Set the lever to T in the Record mode to choose telephotoshooting. Set the lever t

Page 189 - DE IMAGEN

F S89ZOOMVous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angleavec le levier de zoom 3X.Régler le levier sur T dans le mode d’enregistrement pourchoisi

Page 190 - SPECIFICATIONS

F S913. Surcharge – Afin de prévenir les risques d’incendie ou dedécharges électriques, ne jamais surcharger les fiches desecteur, les prolongateurs o

Page 191 - ESPECIFICACIONES

E90MACRO MODEUse the Macro mode to take pictures of small subjects,such as flowers, at a very close distance.A subject as small as 3.5" x 4.3&quo

Page 192

F S91GROS PLANS(PROXIPHOTOGRAPHIE)La fonction prise de vues en gros plan permet dephotographier de très près de petits objets (fleurs, etc.).La foncti

Page 193

ESPOT METERING MODE92Spot metering mode is used to obtain the right exposureregardless of the backlight. Place the subject in the center ofthe autofoc

Page 194 - ∞ (from lens)

F S93MODE SPOT (MESURE PONCTUELLE)Le mode de mesure ponctuelle est utilisé pour obtenir labonne exposition quel que soit l’éclairage à contre-jour.Pla

Page 195

E94SELFTIMER1 Press the Drive button and select the Selftimer mode. TheSelftimer indicator on the control panel appears.2 Ten seconds after pressing t

Page 196

F S95RETARDATEUR1 Appuyer sur la touche Drive et sélectionner le moderetardateur. L’indicateur de retardateur apparaît surl’écran de commande.2 Dix se

Page 197

E96SEQUENCE MODEIn the Sequence mode, you can shoot up to five frames insequence at four frames per second.1 Press the Drive button and select the Seq

Page 198

F S97PRISE DE VUES EN SÉRIEEn mode de prise de vues en série, vous pouvez prendrejusqu’à cinq vues en série à quatre images par seconde.1 Appuyer sur

Page 199

E98◆ The Selftimer cannot be used in this mode.◆ When using the main flash, keep the Shutterrelease button pressed until the flash is charged.The Shut

Page 200 - OLYMPUS AMERICA INC

F S99◆ Le retardateur ne peut pas être utilisé dans cemode.◆ En utilisant le flash principal, maintenir presserle déclencheur jusqu’à ce que le flash

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire