2305886ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLDEUTSCHs003_En-Fr-Es-De.book Page 1 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
10EnShootingSet the mode dial to P.1 Place the AF frame on the subject while viewing through the viewfinder.2 Adjust the focus.Press the shutter butto
100BedienungsgrundlagenDeWährend der Aufnahme häufig benötigte Funktionen lassen sich leicht einstellen.1 q (Wiedergabemodus)-TasteSchaltet in den Wie
101DeBedienung über die LCD-FunktionsanzeigeBetätigen Sie die Taste i, wählen Sie den gewünschten Parameter mit aus und nehmen Sie die Einstellung d
102DeMenüfunktionBei Betätigung der Taste MENU (Menütaste) erscheint das Menü auf dem Monitor. Nehmen Sie Auswahl und Einstellung mit den Pfeiltasten
103DeOLYMPUS Master-SoftwareOLYMPUS Master ist eine Software zur Bearbeitung und Verwaltung von Bildern, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde
104DeTechnische Daten ProduktausführungTyp : Digital-Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivanschlussObjektiv : Zuiko Digital, Four-Thirds-Systemobje
105Technische DatenDe Automatische ScharfstellungTyp : TTL-Phasenkontrast-MessungFokus-Messfelder : 3-Punkt-Mehrfeldmessung (links, Mitte, rechts)AF-
106Technische DatenDeOptischer Fernauslöser : Auslöseverzögerung: 2 Sek., 0 Sek. (sofortige Auslösung) (Fernbedienung RM-1 (optional)) BlitzSynchroni
107DeSicherheitshinweiseBitte sorgfältig lesen — Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes alle Angaben und Hinweise zum Betrieb.Bitte sorgfältig au
108SicherheitshinweiseDeÜberhitzung — Dieses Produkt niemals an oder in der Nähe von Orten betreiben oder aufbewahren, an denen hohe Temperaturen einw
109SicherheitshinweiseDez Niemals Personen (insbesondere Kleinkinder und Säuglinge) aus geringer Entfernung mit Blitz fotografieren. Bei Blitzaufnahme
11ShootingEnYou can also take a picture while viewing the monitor to confirm your composition. Pressing the u (live view) button displays the subject
110SicherheitshinweiseDez Die Kamera niemals mit nassen Händen anfassen. Andernfalls kann es zu Schäden kommen und es besteht Stromschlaggefahr. Gleic
111SicherheitshinweiseDez Falls Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, besteht Erblindungsgefahr! Falls Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, niemals d
112SicherheitshinweiseDeHinweise zur Handhabung des Ladegeräts GEFAHRz Das Ladegerät niemals in Wasser tauchen und niemals ein nasses Ladegerät verwen
113SicherheitshinweiseDeFür Kunden in EuropaWarenzeichen• IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.• Mic
MEMOs003_En-Fr-Es-De.book Page 114 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
MEMOs003_En-Fr-Es-De.book Page 115 Tuesday, December 27, 2005 4:34 PM
http://www.olympus.com/2006 Printed in ChinaVH488101Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanTwo Corporate Center Driv
12EnPlayback/ErasingPressing the q (playback) button displays the last picture taken.Each time you rotate the control dial towards U, the image is enl
13EnViewing and editing images on the computerThe provided CD-ROM includes the OLYMPUS Master software for image editing and management. Install on yo
14EnBasic operationPictures can sometimes appear blurred as a result of moving the camera while the shutter button is being pressed.To prevent the cam
15Basic operationEnSet to the targeted mode and turn on the camera. You can also change the dial mode position after turning on the camera.P: Allows y
16Basic operationEnFrequently used functions during shooting can be easily set.1 q (Playback) buttonSwitches to the play mode.2 u (Live view) buttonDi
17EnOperations using the control panelPress the i button, use to select the setting item, then rotate the control dial to set.Flash mode (*1)To use
18EnMenu functionPressing the MENU (menu) button displays the menu on the monitor. Use the arrow pad to select and set.Erase all the images taken.1 Pr
19EnOLYMPUS Master softwareOLYMPUS Master is a software for editing and managing pictures taken with a digital camera. Pictures taken using a digital
2EnContentsThis manual explains shooting preparation and easy techniques for shooting and playback. This manual is only for quick reference and should
20EnSpecifications Product typeProduct type : Single-lens reflex digital camera with interchangeable lens systemLens : Zuiko Digital, Four Thirds Sys
21SpecificationsEn Auto focusProduct type : TTL phase-contrast detection systemFocusing point : 3-point multiple AF (left, center, right)AF luminance
22SpecificationsEn FlashSynchronization : Synchronized with the camera at 1/180 sec. or lessFlash control mode : TTL-AUTO (TTL pre-flash mode), AUTO,
23EnSafety precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions.Save These Instructions — Save all safety a
24Safety precautionsEnForeign Objects, Liquid Spillage — To avoid personal injury caused by fire or electrical shock from contact with internal high v
25Safety precautions Enz Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. When you fire the flash, you must be at leas
26Safety precautionsEnz Do not use the camera with wet hands. Damage or electric shock may result. Also, do not connect or disconnect the power plug w
27Safety precautions En WARNINGz Keep the battery dry at all times. Never allow it to come into contact with fresh or salt water. z Do not touch or
28Safety precautionsEnCharger handling precautions DANGERz Do not put the charger in water or use it when wet. Do not touch or hold it with wet hands
29Safety precautions EnFor customers in EuropeTrademarks• IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.• Microsoft a
3EnGetting startedCharge the battery using the provided charger. The battery is not fully charged when purchased. Before use, be sure to charge the ba
30FrTable des matièresCe manuel explique les préparatifs de prise de vue et des techniques simples pour la prise de vue et l’affichage. Ce manuel est
31FrOpérations de baseCharger la batterie au lithium-ion en utilisant le chargeur fourni. La batterie au lithium-ion n'est pas completement charg
32Opérations de baseFr1S’assurer que le commutateur marche/arrêt de l’appareil est réglé sur OFF.2 Pousser le verrou du compartiment de la batterie le
33Opérations de baseFr1Enlever le capuchon avant de l’appareil et le capuchon arrière de l’objectif.2 Aligner le repère (rouge) de fixation de l’objec
34Opérations de baseFrOuvrir le couvercle du logement de la carte et insérer la carte.• Pour voir les objectifs utilisables, gMANUEL AVANCÉ (P. 163).C
35Opérations de baseFrRetirer la carte lorsque le voyant d'accès à la carte est éteint.Compact Flash/MicrodrivexD-Picture Card• Enfoncer la touch
36FrPréparatifs*1Clignote dans le viseur.*2La consommation d’énergie de l’appareil photo numérique varie considérablement selon les conditions d’utili
37PréparatifsFrLa date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les vues. Le numéro de fichier contient aussi la date et l’heure. C
38FrPrise de vueRégler la molette Mode sur P.1 Placer le cadre AF sur le sujet tout en regardant à travers le viseur.2 Effectuer la mise au point.Appu
39Prise de vueFrOn peut également prendre une photo en regardant par l’écran ACL pour confirmer la composition. Appuyer sur u (vue en direct) pour aff
4Getting startedEn1Make sure that the camera’s power switch is set to OFF.2 Push the battery compartment lock slightly towards and open the battery
40FrAffichage/EffacementEnfoncer le bouton q (affichage) pour faire apparaître la dernière prise de vue à l’écran.Chaque fois que la molette de réglag
41FrVisionnement et édition des images sur ordinateurLe CD-ROM fourni comprend le logiciel OLYMPUS Master qui sert à l’édition et à la gestion des ima
42FrFonctionnement de baseLes images semblent parfois floues parce que l’appareil photo a bougé lorsque l’utilisateur a enfoncé le déclencheur.Pour em
43Fonctionnement de baseFrRégler au mode voulu et mettre l’appareil photo en marche. On peut également modifier la position de la molette Mode après a
44Fonctionnement de baseFrIl est facile de régler les fonctions utilisées fréquemment durant la prise de vue.1 Touche q (Affichage)Permet de passer en
45FrOpérations réalisées à l’aide de l’écran de réglageEnfoncer la touche i, utiliser pour sélectionner l’article à régler, puis tourner la molette
46FrFonction de menuSi on enfonce la touche MENU, un menu sera affiché sur l’écran ACL. Utiliser le pavé directionnel pour sélectionner et régler les
47FrLogiciel OLYMPUS MasterLe logiciel OLYMPUS Master est un logiciel d’édition et de gestion des images prises avec un appareil photo numérique. Les
48FrSpécifications Type de produitType de produit : Appareil photo numérique reflex mono-objectif avec système d’objectifs interchangeablesObjectif :
49SpécificationsFr Mise au point automatiqueType de produit : Système de détection de contraste/phase TTLMise au point : Automatique multiple 3 point
5Getting startedEn1Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens.2 Align the lens attachment mark (red) on the camera with the al
50SpécificationsFrTélécommande optique : Durée de fonctionnement: 2 s, 0 s (prise de vue instantanée) (Télécommande RM-1 (en option)) FlashSynchronis
51FrPrécautions de sécuritéLire toutes les instructions — Avant d’utiliser le produit, lire impérativement toutes les instructions.Conserver les instr
52Précautions de sécuritéFrChaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un radiateur, un accumulateur de chaleu
53Précautions de sécuritéFrz Maintenir les jeunes enfants et les bébés éloignés de l’appareil photo. Sinon, les situations dangereuses suivantes risqu
54Précautions de sécuritéFrz Ne pas utiliser l’appareil photo avec les mains humides. Un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. De plus,
55Précautions de sécuritéFrz Ne jamais tenter de démonter la batterie ni de la modifier d’une façon ou d'une autre, par soundure, etc. Faire ains
56Précautions de sécuritéFrPrécautions pour la manipulation du chargeur de batterie DANGERz Ne pas mettre le chargeur dans l’eau ni l’utiliser quand i
57Précautions de sécuritéFrPour les utilisateurs en EuropeMarques déposées• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines C
58EsContenidoEste manual explica los procedimientos de fotografiado y técnicas simples de fotografiado y reproducción. Este manual está diseñado sólo
59EsIntroducciónCargue la batería utilizando el cargador facilitado. En el momento de la compra, la batería no está cargada en su totalidad. Antes de
6Getting startedEnOpen the card cover and insert the card.• For usable cards, gADVANCED MANUAL (P. 163).Compact Flash/MicrodrivexD-Picture CardInsert
60IntroducciónEs1Asegúrese de que el interruptor de encendido de la cámara se encuentra en posición de apagado, OFF.2 Pulse suavemente el bloqueo del
61IntroducciónEs1Retire la tapa de la cámara y la de la parte posterior del objetivo.2 Alinee la marca de fijación del objetivo (roja) de la cámara co
62IntroducciónEsAbra la tapa de tarjeta e inserte la tarjeta.• Para tarjetas utilizables, gMANUAL AVANZADO (P. 163).Compact Flash/MicrodrivexD-Picture
63IntroducciónEsExtraiga la tarjeta cuando se apague el piloto de control de la tarjeta.Compact Flash/MicrodrivexD-Picture Card• Presione el botón de
64EsPreparación*1Parpadea en el visor.*2El consumo de alimentación de su cámara digital varía considerablemente, dependiendo de las condiciones de uso
65PreparaciónEsLa información de fecha y hora se graban en la tarjeta junto con las imágenes. El número de archivo también se incluye junto con la inf
66EsFotografiadoAjuste el disco de modo en P.1 Coloque el cuadro de enfoque automático (AF) sobre el sujeto mientras observa a través del visor.2 Ajus
67FotografiadoEsVisualización de grabaciónLe permite exhibir la fotografía recién tomada en el monitor mientras la graba en la tarjeta.Puede hacer fot
68EsReproducción/BorradoPulse el botón q (reproducción) para visualizar la última fotografía realizada.Cada vez que gire el disco de control hacia U ,
69EsVer y editar imágenes en su ordenadorEl CD-ROM facilitado incluye el software OLYMPUS Master para editar y organizar imágenes. Instálelo en su ord
7Getting startedEnRemove the card after the card access lamp light goes off.Compact Flash/MicrodrivexD-Picture Card• Press the eject button all the wa
70EsFuncionamiento básicoLas fotografías pueden, a veces, verse borrosas como resultado de haber movido la cámara al pulsar el botón disparador.Para e
71Funcionamiento básicoEsAjuste el modo especificado y encienda la cámara. También, es posible cambiar la posición del disco de modo tras encender la
72Funcionamiento básicoEsLas funciones utilizadas con mayor frecuencia, al hacer fotografías, se configuran más fácilmente.1 Botón q (Reproducción)Cam
73EsOperaciones utilizando el panel de controlPulse el botón i, utilice para seleccionar el elemento a configurar; después, gire el disco de control
74EsFunción del menúPulsando el botón MENU (menú) se visualiza el menú en el monitor. Utilice las teclas de control para la selección y ajuste.Borrado
75EsSoftware OLYMPUS MasterOLYMPUS Master es un software que permite editar y organizar las fotografías realizadas con una cámara digital. Las fotogra
76EsEspecificaciones Tipo de productoTipo de producto : Cámara digital réflex de objetivo único, con sistema de lente intercambiableObjetivo : Zuiko
77EspecificacionesEs Enfoque automáticoTipo de producto : Sistema de detección de contraste de fase TTLPunto de enfoque : AF múltiple, 3 puntos (izqu
78EspecificacionesEs FlashSincronización : Sincronización con la cámara a 1/180 seg. o menosModo de control de flash : TTL-AUTO (modo de flash previo
79EsPrecauciones de seguridadLea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas.Conserve estas inst
8EnPreparations*1Blinks in the viewfinder.*2Your digital camera’s power consumption varies greatly depending on usage and operating conditions. Under
80Precauciones de seguridadEsObjetos extraños, derrame de líquidos — Para evitar daños personales causados por incendios o descargas eléctricas debido
81Precauciones de seguridadEsz Mantenga a los bebés y niños alejados de la cámara. Para evitar que ocurran las siguientes situaciones de peligro: • Tr
82Precauciones de seguridadEsz Cuando transporte la cámara, tenga cuidado con la correa.La correa podría engancharse fácilmente en los objetos dispers
83Precauciones de seguridadEsz No utilice la batería si está rajada o quebrada. De lo contrario, podrá provocar explosión o recalentamiento. z Nunca s
84Precauciones de seguridadEsPrecauciones acerca del manipuleo del cargador PELIGROz No coloque el cargador en el agua ni lo utilice cuando esté mojad
85Precauciones de seguridadEsPara los clientes de EuropaMarcas comerciales• IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation
86DeInhaltDiese Anleitung erläutert die zur Aufnahme erforderlichen Vorbereitungsschritte sowie grundsätzliche Aufnahme- und Wiedergabefunktionen. Les
87DeErste SchritteLaden Sie den Akku mit dem beiliegenden Ladegerät auf. Ab Werk ist der Akku nicht vollständig aufgeladen. Der Akku muss vor Gebrauch
88Erste SchritteDe1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter auf OFF).2 Drucken Sie die Akkufachdeckelentriegelung le
89Erste SchritteDe1Entfernen Sie die Gehäusekappe der Kamera sowie den hinteren Objektivdeckel.2 Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der Kamera auf die
9PreparationsEnDate and time information is recorded on the card together with the images. The file No. is also included with the date and time inform
90Erste SchritteDeÖffnen Sie den Kartenfachdeckel und legen Sie die Karte ein.• Informationen zu kompatiblen Speicherkarten finden Sie in der gERWEITE
91Erste SchritteDeEntfernen Sie die Karte, nachdem die Schreibanzeige erloschen ist.CompactFlash/MicrodrivexD-Picture Card• Drücken Sie die Auswurftas
92DeVorbereitungen*1Blinkt im Sucher.*2Der Stromverbrauch der Digitalkamera kann je nach Verwendung und Betriebsbedingungen stark schwanken. Unter bes
93VorbereitungenDeDie Datums- und Zeitinformation wird zusammen mit den Bilddaten gespeichert. Zusätzlich zur Datums- und Zeitinformation wird auch di
94DeAufnehmenStellen Sie die Programmwählscheibe auf P.1 Schauen Sie durch den Sucher und richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv aus.2 Stellen Sie
95AufnehmenDeAUFNAHME ANSICHTSie haben die Möglichkeit, die soeben hergestellte Aufnahme auf dem LCD-Monitor anzuzeigen, während die Bilddaten auf die
96DeWiedergabe/LöschenWenn Sie die Taste q betätigen, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt.Bei jedem Betätigen des Drehrads in Richtung U wird
97DeBilder auf dem Computer anzeigen und bearbeitenAuf der beiliegenden CD-ROM finden Sie die Software OLYMPUS Master, die zur Bearbeitung und Verwalt
98DeBedienungsgrundlagenWenn die Kamera bei der Betätigung des Auslösers bewegt wird, kann das Bild verwischen.Um die Kamerabewegung zu minimieren, ha
99BedienungsgrundlagenDeStellen Sie den gewünschten Modus ein und schalten Sie dann die Kamera ein. Sie können die Position der Programmwählscheibe au
Commentaires sur ces manuels